Mazowiecka Szwajcaria

Andrzej Dwojnych
Mazowiecka Szwajcaria
czyli tam, gdzie „Missisipi wpada do Wisły”. Gawędy o ludziach, miejscach i wydarzeniach. Materiały źródłowe
Monografia kulturoznawcza terenów przyległych do dolnego biegu Skrwy Prawej (gminy Brudzeń Duży i częściowo Stara Biała, powiat płocki). Dzieje od średniowiecza. Brudzeński Park Krajobrazowy. Gospodarka. Architektura. Piękne przełomy i rozlewiska, starorzecza, maleńkie jeziora oraz torfowiska utworzone przez meandrującą wśród kompleksów leśnych Skrwę – tak w skrócie można opisać Brudzeński Park Krajobrazowy. Ze względu na wyjątkowe ukształtowanie terenu z wielopoziomowymi tarasami, które przecinają setki wąwozów i jarów, a także bogactwo świata zwierząt i roślin, nazywany jest on „Mazowiecką Szwajcarią”. Walory parku można poznać udając się na spacer specjalnie wytyczonymi ścieżkami, po rezerwatach lub – z nieco innej perspektywy – biorąc udział w zorganizowanym spływie kajakowym Skrwą. Brudzeński Park Krajobrazowy Park, obejmujący kompleksy leśne w okolicach Brudzenia, Sikorza i Brwilna, położony jest na terenie gmin Brudzeń Duży i Stara Biała, na prawym brzegu Wisły, między Płockiem a Włocławkiem. Ma powierzchnię 3,1 tys. ha (otulina to dodatkowe 4,4 tys. ha). Żyje tu wiele gatunków chronionych ptaków, w tym derkacze, trzmielojady, bociany czarne oraz dudki, które są symbolem parku. Dodatkową atrakcją są zabytki (młyny, jazy, dwory).
Komunikat
Uprzejmie informujemy, że w dniach od 1 do 9 maja 2025 roku dział sprzedaży wysyłkowej będzie nieczynny. Złożone w tym okresie zamówienia będą realizowane od 10 maja. Za utrudnienia przepraszamy.
Klientela
Antoni Mączak
Klientela. Nieformalne systemy władzy w Polsce i Europie XVI-XVIII w.
Jesienią każdego roku studenci wielu wydziałów i kierunków (politologia, historia, socjologia i in.) poszukują tej legendarnej książki.
U nas jest zawsze dostępna, gdyż jesteśmy wydawcami tego dzieła od pierwszego wydania z 1994 roku.
Legendarna monografia dla wszystkich, zwłaszcza zaś podręcznik dla studentów politologii, socjologii i historii. Oto niektóre wątki dzieła:
– Francja: klientela i absolutyzm
– Anglia: dwór od Elżbiety do Rewolucji
– Hiszpania: criados i bandos
– Włochy: patronat w krajobrazie miejskim
– Lenno i klientela: nieprawy feudalizm na Zachodzie i w Rzeczypospolitej
– Rzeczpospolita: władza i przestrzeń
– Klientelizm Sarmatów i Germania Tacyta
– Posłuszeństwo i pryncypia: więź patronalna w godzinie próby
– Wilhelm Orański — broker zbuntowany
– Fronda — klientela jako oręż
– Być klientem i pozostać uczciwym
– Sir Francisa Bacona kariera i upadek
– Klientela w czasie wyborów
– Klientelizm a korupcja
– Klientela jako styl życia
– Konwencje nierównej przyjaźni
– Quod servitus, si hoc est clientela?
– Stanisław Orzechowski: klient rozczarowany
– Jan Duklan Ochocki: klient doskonały
– Dwory pańskie: scena dla klientów
Komunikat

Dobrych świąt Bożego Narodzenia życzy
Wydawnictwo Naukowe Semper!
Uprzejmie informujemy, że w dniach od 21 do 27 grudnia 2024 roku dział sprzedaży wysyłkowej będzie nieczynny. Złożone w tym okresie zamówienia będą realizowane od 28 grudnia. Za utrudnienia przepraszamy.
Nagroda im. Kazimierza Twardowskiego

Nagroda im. Kazimierza Twardowskiego za najlepszą książkę filozoficzną wydaną w roku 2023 została przyznana:
F. Scott Fitzgerald

Lucyna Harmon
Powieści F. Scotta Fitzgeralda w tłumaczeniach polskich
Książka jest poświęcona polskim tłumaczeniom powieści F. Scotta Fitzgeralda (1896-1940). Odbiorcami monografii będą studenci i praktykujący tłumacze, ale też miłośnicy twórczości tego amerykańskiego prozaika i scenarzysty filmowego, nazywanego kronikarzem epoki jazzu, zaliczanego do klasyków literatury światowej. Na polski przetłumaczono wszystkie jego powieści oraz liczne opowiadania. Tytuły Wielki Gatsby, Ciekawy przypadek Benjamina Buttona, Czuła jest noc czy Piękni i przeklęci znane są też miłośnikom dobrego kina.
Prof. Lucyna Harmon kieruje Zakładem Przekładoznawstwa w Katedrze Anglistyki Instytutu Neofilologii Uniwersytetu Rzeszowskiego. Jej liczne publikacje dotyczą — poza praktycznymi i naukowymi zagadnieniami dotyczącymi przekładu — literaturoznawstwa i językoznawstwa porównawczego.