F. Scott Fitzgerald

Lucyna Harmon
Powieści F. Scotta Fitzgeralda w tłumaczeniach polskich
Książka jest poświęcona polskim tłumaczeniom powieści F. Scotta Fitzgeralda (1896-1940). Odbiorcami monografii będą studenci i praktykujący tłumacze, ale też miłośnicy twórczości tego amerykańskiego prozaika i scenarzysty filmowego, nazywanego kronikarzem epoki jazzu, zaliczanego do klasyków literatury światowej. Na polski przetłumaczono wszystkie jego powieści oraz liczne opowiadania. Tytuły Wielki Gatsby, Ciekawy przypadek Benjamina Buttona, Czuła jest noc czy Piękni i przeklęci znane są też miłośnikom dobrego kina.
Prof. Lucyna Harmon kieruje Zakładem Przekładoznawstwa w Katedrze Anglistyki Instytutu Neofilologii Uniwersytetu Rzeszowskiego. Jej liczne publikacje dotyczą — poza praktycznymi i naukowymi zagadnieniami dotyczącymi przekładu — literaturoznawstwa i językoznawstwa porównawczego.